Sam
Citizen
Posts: 7
|
Post by Sam on Aug 5, 2003 21:11:48 GMT
Wasn't the second series in widescreen when it was on C4/E4? Got both parts on DVD last week and was quite disappointed. Maybe it's just that I can't remember that far back though!
|
|
|
Post by Admin on Aug 5, 2003 22:46:16 GMT
Nope. Only series 3 onwards has been filmed in widescreen.
|
|
|
Post by Josh Lyman on Aug 6, 2003 7:27:58 GMT
having started to watch episodes 13 onwards of series 2 , i had forgotten how much i had enjoyed them , quality !!
|
|
|
Post by Joey Lucas on Aug 6, 2003 7:54:38 GMT
Have now seen all of seasons 1, 2 & 3!! Because our DVD arrived 2 or 3 days early we managed to watch them all before it was officially released which was good. I think one of the funniest moments in S2 is when Ainsley meets the President for the 1st time in Bartlet's 3rd State of the Union, i love that scene
|
|
|
Post by DarkHoarse on Aug 9, 2003 11:26:14 GMT
S2 P2 is the best "half-season" so far!! Apart from The Drop In and Ellie, every single episode is in some way unforgettable.
|
|
|
Post by Laura Lyman on Aug 9, 2003 19:44:01 GMT
Waiting til the whole second series is released. think it's out on the 20th Oct - can't wait. I think the first half of the series is slightly better. I like Ainsley wish she was in it more. The bit when she goes into the cupboard thinking it's a toilet is hilarious, as is the bit when she's half pissed, dancing and the president walks in. Roll on Oct 20th
|
|
Galileo
White House Intern
West Wing crackpot and woman!
Posts: 75
|
Post by Galileo on Aug 20, 2003 11:22:04 GMT
|
|
|
Post by Admin on Aug 20, 2003 11:35:20 GMT
What language are The West Wing DVDs in Belgium. I'm guessing English with subtitles. Seems all Warner Bros. can be bothered to do (given that the UK DVDs were supposed to have a French dubbed option too, God knows why).
I think dubbing is great. I saw a German version of Terminator 3, and the voiceover for John Connor made him sound like a girl, especially when he screams. And the Mandarin to English on Crouching Tiger is pretty damn good (the way the voiceover lip syncs, rather than the standard of the dialogue).
|
|
Galileo
White House Intern
West Wing crackpot and woman!
Posts: 75
|
Post by Galileo on Aug 21, 2003 18:57:58 GMT
Yeah, it's just English with Dutch subtitles here in Belgium! Although I never really add the subtitles, they often tend to get in the way of the images and I do not want to miss one single second of any scene on the show, so ... I can actually watch the French dubbed version. It's really odd seeing a senior staff-meeting in French. And the voices they use ... they just don't match the people! I can't describe it ... maybe it's because I know the actor's voices too well. I don't know! I was in Spain two weeks ago and I had to endure two weeks of Spanish dubbing (ever watched Eminem rap in Spanish? No, watch '8 Mile' when you're in Spain!), so I think it's safe to say that I've had my share of dubbed films and shows and that I'm quite contented that Belgium always airs the original films and TV-series! And besides ... I like the English language ... it just kinda rolls easily from the tongue!
|
|
|
Post by Admin on Aug 21, 2003 19:17:30 GMT
Many of the other DVDs I have contain alternative language soundtracks. German and French being the most common. It's a good trick when watching a film with somebody else to switch the language when they're out of the room, just to see their 'What the Hell?' face when they come back.
|
|